২৪ ফেব্রুয়ারী ২০২৩

৩২৪।। আল কুরআন সুরা আসর ও হুমাজা এবং মাউন

ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি। 

--------++

আল কুরআন, ১০৩-আসর

(103:0)

অনুবাদ:    পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে

(103:1)

অনুবাদ:    সময়ের কসম।

(103:2)

অনুবাদ:    নিশ্চয়ই মানুষ আসলে বড়ই ক্ষতির মধ্যে রয়েছে।

(103:3)

অনুবাদ:    তবে তারা ছাড়া যারা ঈমান এনেছে ও সৎকাজ করতে থেকেছে এবং একজন অন্যজনকে হক কথার ও সবর করার উপদেশ দিতে থেকেছে।

+++++++++++++++++++++++++++++++

 গীবতকারি দোযখে যাবে।

---------++

আল কুরআন, ১০৪-হুমাযা

(104:0)

অনুবাদ:    পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে

(104:1)

অনুবাদ:    ধবংশ এমন প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য যে (সামনা সামনি) লোকদের ধিক্কার দেয় এবং (পেছনে) নিন্দা করতে অভ্যস্ত।

(104:2)

অনুবাদ:    যে অর্থ জমায় এবং তা গুণে গুণে রাখে।

(104:3)

অনুবাদ:    সে মনে করে তার অর্থ-সম্পদ চিরকাল থাকবে।

(104:4)

অনুবাদ:    কখনো নয়, তাকে তো চূর্ণ-বিচূর্ণকারী জায়গায় ফেলে দেয়া হবে।

(104:5)

অনুবাদ:    আর তুমি কি জানো সেই চূর্ণ-বিচূর্ণকারী জায়গাটি কি?

(104:6)

অনুবাদ:    আল্লাহর আগুন, প্রচণ্ডভাবে উৎক্ষিপ্ত,

(104:7)

অনুবাদ:    যা হৃদয় অভ্যন্তরে পৌঁছে যাবে।

(104:8)

অনুবাদ:    তা তাদের ওপর ঢেকে দিয়ে বন্ধ করা হবে

(104:9)

অনুবাদ:    (এমন অবস্থায় যে তা) উঁচু উঁচু থামে (ঘেরাও হয়ে থাকবো)।

++++++++++++++++++++++

এতিম, গরিবকে সাহায্য ও প্রতিবেশীকে সহযোগিতা করতে হবে।

১০৭-মাউন

(107:0)

অনুবাদ:    পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে

(107:1)

অনুবাদ:    তুমি কি তাকে দেখেছো। যে আখেরাতের পুরস্কার ও শাস্তিকে মিথ্যা বলছে?

(107:2)

অনুবাদ:    সে-ই তো এতিমকে ধাক্কা দেয়।

(107:3)

অনুবাদ:    এবং মিসকিনকে খাবার দিতে উদ্বুদ্ধ করে না।

(107:4)

অনুবাদ:    তারপর সেই নামাযীদের জন্য ধ্বংস,

(107:5)

অনুবাদ:    যারা নিজেদের নামাযের ব্যাপারে গাফলতি করে

(107:6)

অনুবাদ:    যারা লোক দেখানো কাজ করে

(107:7)

অনুবাদ:    এবং মামুলি প্রয়োজনের জিনিসপাতি (লোকদেরকে) দিতে বিরত থাকে।



বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

Islamic world

  Islamic World

জনপ্রিয় লেখা সমূহ