(96:0)
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(96:1)
অনুবাদ: পড়ো (হে নবী) , তোমার রবের নামে। যিনি সৃষ্টি করেছেন।
(96:2)
অনুবাদ: জমাট বাঁধা রক্তের দলা থেকে মানুষকে সৃষ্টি করেছেন।
(96:3)
অনুবাদ: পড়ো এবং তোমার রব বড় মেহেরবান,
(96:4)
অনুবাদ: যিনি কলমের সাহায্যে জ্ঞান শিখিয়েছেন।
(96:5)
অনুবাদ: মানুষকে এমন জ্ঞান দিয়েছেন, যা সে জানতো না।
(96:6)
অনুবাদ: কখনই নয়, মানুষ সীমালংঘন করে।
(96:7)
অনুবাদ: কারণ সে নিজেকে দেখে অভাবমুক্ত।
(96:8)
অনুবাদ: (অথচ) নিশ্চিতভাবেই তোমার রবের দিকেই ফিরে আসতে হবে।
(96:9)
অনুবাদ: তুমি কি দেখেছো সেই ব্যক্তিকে, যে নিষেধ করে
(96:10)
অনুবাদ: এক বান্দাকে, যখন সে নামায পড়ে।
(96:11)
অনুবাদ: তুমি কি মনে করো, যদি (সেই বান্দা) সঠিক পথে থাকে
(96:12)
অনুবাদ: অথবা তাকওয়ার নির্দেশ দেয়?
(96:13)
অনুবাদ: তুমি কি মনে করো, যদি (এই নিষেধকারী সত্যের প্রতি) মিথ্যা আরোপ করে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়?
(96:14)
অনুবাদ: সে কি জানে না, আল্লাহ দেখছেন?
(96:15)
অনুবাদ: কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয় তাহলে আমি তার কপালের দিকে চুল ধরে তাকে টানবো,
(96:16)
অনুবাদ: সেই কপালের চুল (ওয়ালা) যে মিথ্যুক ও কঠিন অপরাধকারী।
(96:17)
অনুবাদ: সে তার সমর্থক দলকে ডেকে নিক
(96:18)
অনুবাদ: আমি ডেকে নিই আযাবের ফেরেশতাদেরকে।
(96:19)
অনুবাদ: কখনই নয়, তার কথা মেনে নিয়ো না, তুমি সিজদা করো এবং (তোমার রবের) নৈকট্য অর্জন করো।