(113:0)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(113:1)
قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِۙ
শব্দার্থ: قُلْ = বলো, أَعُوذُ = আমিআশ্রয়চাই, بِرَبِّ = স্রষ্টারনিকট, الْفَلَقِ = প্রভাতের,
অনুবাদ: বলো, আশ্রয় চাচ্ছি আমি প্রভাতের রবের,
(113:2)
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَۙ
শব্দার্থ: مِنْ = হতে, شَرِّ = অনিষ্ট, مَا = যা, خَلَقَ = তিনিসৃষ্টিকরেছেন,
অনুবাদ: এমন প্রত্যেকটি জিনিসের অনিষ্টকারিতা থেকে যা তিনি সৃষ্টি করেছেন।
(113:3)
وَ مِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ
শব্দার্থ: وَمِنْ = এবংহতে, شَرِّ = অনিষ্ট, غَاسِقٍ = রাতেরঅন্ধকারের, إِذَا = যখন, وَقَبَ = তাগভীরহয়,
অনুবাদ: এবং রাতের অন্ধকারের অনিষ্টকারিতা থেকে, যখন তা ছেয়ে যায়।
(113:4)
وَ مِنْ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِی الْعُقَدِۙ
শব্দার্থ: وَمِنْ = এবংহতে, شَرِّ = অনিষ্ট, النَّفَّاثَاتِ = ফুঁকদানকারীর(রাতের)অনিষ্ট, فِي = মধ্যে, الْعُقَدِ = গিঁটগুলোর,
অনুবাদ: আর গিরায় ফুঁৎকারদানকারীদের (বা কারিনীদের) অনিষ্টকারিতা থেকে।
(113:5)
وَ مِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ۠
শব্দার্থ: وَمِنْ = এবংহতে, شَرِّ = অনিষ্ট, حَاسِدٍ = হিংসুকের, إِذَا = যখন, حَسَدَ = সেহিংসাকরে,
অনুবাদ: এবং হিংসুকের অনিষ্টকারিতা থেকে, যখন সে হিংসা করে।