১১১-লাহাব
(111:0)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(111:1)
تَبَّتْ یَدَاۤ اَبِیْ لَهَبٍ وَّ تَبَّؕ
শব্দার্থ: تَبَّتْ = ধ্বংসহোক, يَدَا = দুহাত, أَبِي = আবু, لَهَبٍ = লাহাবের, وَتَبَّ = এবংসেওধ্বংসহোক,
অনুবাদ: ভেঙে গেছে আবু লাহাবের হাত এবং ব্যর্থ হয়েছে সে।
(111:2)
مَاۤ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَ مَا كَسَبَؕ
শব্দার্থ: مَا = না, أَغْنَىٰ = কাজেআসলো, عَنْهُ = তারপক্ষে, مَالُهُ = তারসম্পদ, وَمَا = আরযা, كَسَبَ = সেউপার্জনকরেছিল,
অনুবাদ: তার ধন-সম্পদ এবং যা কিছু সে উপার্জন করেছে তা তার কোন কাজে লাগেনি।
(111:3)
سَیَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۚۖ
শব্দার্থ: سَيَصْلَىٰ = শীঘ্রইজ্বলবে, نَارًا = আগুনে, ذَاتَ = সমন্বিত, لَهَبٍ = শিখা,
অনুবাদ: অবশ্যই সেই লেলিহান আগুনে নিক্ষিপ্ত হবে।
(111:4)
وَّ امْرَاَتُهٗؕ حَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ
শব্দার্থ: وَامْرَأَتُهُ = এবংতারস্ত্রীও, حَمَّالَةَ = বহনকারিণী, الْحَطَبِ = কাঠের,
অনুবাদ: এবং (তার সাথে) তার স্ত্রীও, লাগানো ভাঙানো চোগলখুরী করে বেড়ানো যার কাজ,
(111:5)
فِیْ جِیْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ۠
শব্দার্থ: فِي = মধ্যে, جِيدِهَا = তারগলার, حَبْلٌ = দড়ি, مِنْ = থেকে, مَسَدٍ = পাকানো,
অনুবাদ: তার গলায় থাকবে খেজুর ডালের আঁশের পাকানো শক্ত রশি।