৭৯-নাযিআত
(79:0)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(79:1)
وَ النّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ
অনুবাদ: সেই ফেরেশতাদের কসম যারা ডুব দিয়ে টানে
(79:2)
وَّ النّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ
অনুবাদ: এবং খুব আস্তে আস্তে বের করে নিয়ে যায়।
(79:3)
وَّ السّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ
অনুবাদ: আর (সেই ফেরেশতাদেরও যারা বিশ্বলোকে) দ্রুত গতিতে সাঁতরে চলে,
(79:4)
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ
অনুবাদ: বারবার (হুকুম পালনের ব্যাপারে) সবেগে এগিয়ে যায়,
(79:5)
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ
অনুবাদ: এরপর (আল্লাহর হুকুম অনুযায়ী) সকল বিষয়ের কাজ পরিচালনা করে।
(79:6)
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ
অনুবাদ: যেদিন ভূমিকম্পের ধাক্কা ঝাঁকুনি দেবে
(79:7)
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُؕ
অনুবাদ: এবং তারপর আসবে আর একটি ধাক্কা।
(79:8)
قُلُوْبٌ یَّوْمَئِذٍ وَّاجِفَةٌۙ
অনুবাদ: কতক হৃদয় সেদিন ভয়ে কাঁপতে থাকবে।
(79:9)
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۘ
অনুবাদ: দৃষ্টি হবে তাদের ভীতি বিহবল।
(79:10)
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِؕ
অনুবাদ: এরা বলে, “সত্যিই কি আমাদের আবার আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে?
(79:11)
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًؕ
অনুবাদ: পচা-গলা হাড্ডিতে পরিণত হয়ে যাওয়ার পরও?”
(79:12)
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۘ
অনুবাদ: বলতে থাকে “তাহলে তো এ ফিরে আসা হবে বড়ই লোকসানের!”
(79:13)
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ
অনুবাদ: অথচ এটা শুধুমাত্র একটা বড় রকমের ধমক
(79:14)
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِؕ
অনুবাদ: এবং হঠাৎ তারা হাযির হবে একটি খোলা ময়দানে।
(79:15)
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰىۘ
অনুবাদ: তোমার কাছে কি মূসার ঘটনার খবর পৌঁছেছে?
(79:16)
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ
অনুবাদ: যখন তার রব তাকে পবিত্র ‘তুওয়া’ উপত্যকায় ডেকে বলেছিলেন,
(79:17)
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى٘ۖ
অনুবাদ: “ফেরাউনের কাছে যাও, সে বিদ্রোহী হয়ে গেছে।
(79:18)
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤى اَنْ تَزَكّٰىۙ
অনুবাদ: তাকে বলো, তোমার কি পবিত্রতা অবলম্বন করার আগ্রহ আছে
(79:19)
وَ اَهْدِیَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ
অনুবাদ: এবং তোমার রবের দিকে আমি তোমাকে পথ দেখাবো, তাহলে তোমার মধ্যে (তাঁর) ভয় জাগবে?”
(79:20)
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰى٘ۖ
অনুবাদ: তারপর মূসা ফেরাউনের কাছে গিয়ে তাকে বড় নিদর্শন দেখালো।
(79:21)
فَكَذَّبَ وَعَصٰى٘ۖ
অনুবাদ: কিন্তু সে মিথ্যা মনে করে প্রত্যাখ্যান করলো ও অমান্য করলো,
(79:22)
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰى٘ۖ
অনুবাদ: তারপর চালবাজী করার মতলবে পিছন ফিরলো।
(79:23)
فَحَشَرَ فَنَادٰى٘ۖ
অনুবাদ: এবং লোকদের জমায়েত করে তাদেরকে সম্বোধন করলো
(79:24)
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰى٘ۖ
অনুবাদ: অত:পর সে বললোঃ “আমি তোমাদের সবচেয়ে বড় রব”
(79:25)
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰىؕ
অনুবাদ: অবশেষে আল্লাহ তাকে আখেরাত ও দুনিয়ার আযাবে পাকড়াও করলেন।
(79:26)
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰى٢ؕ۠
অনুবাদ: আসলে এর মধ্যে রয়েছে মস্তবড় শিক্ষা, যে ভয় করে তার জন্যে।
(79:27)
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ١ؕ بَنٰىهَاٙ
অনুবাদ: তোমাদের সৃষ্টি করা বেশী কঠিন কাজ, না আকাশের? আল্লাহই তাকে সৃষ্টি করেছেন,
(79:28)
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ
অনুবাদ: তার ছাদ অনেক উঁচু করেছেন। তারপর তার ভারসাম্য কায়েম করেছেন।
(79:29)
وَ اَغْطَشَ لَیْلَهَا وَ اَخْرَجَ ضُحٰىهَا۪
অনুবাদ: তার রাতকে ঢেকে দিয়েছেন এবং তার দিনকে প্রকাশ করেছেন।
(79:30)
وَ الْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاؕ
অনুবাদ: এরপর তিনি যমীনকে বিছিয়েছেন।
(79:31)
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَ مَرْعٰىهَا۪
অনুবাদ: তার মধ্য থেকে তার পানি ও উদ্ভিদ বের করেছেন
(79:32)
وَ الْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ
অনুবাদ: এবং তার মধ্যে পাহাড় গেড়ে দিয়েছেন,
(79:33)
مَتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ
অনুবাদ: জীবন যাপনের সামগ্রী হিসেবে তোমাদের ও তোমাদের গৃহপালিত পশুদের জন্য
(79:34)
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰى٘ۖ
অনুবাদ: তারপর যখন মহাবিপর্যয় ঘটবে।
(79:35)
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ
অনুবাদ: যেদিন মানুষ নিজে যা কিছু করেছে তা সব স্মরণ করবে
(79:36)
وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰى
অনুবাদ: এবং প্রত্যেক দর্শনকারীর সামনে জাহান্নাম খুলে ধরা হবে,
(79:37)
فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۙ
অনুবাদ: তখন যে ব্যক্তি সীমালংঘন করেছিল
(79:38)
وَ اٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَاۙ
অনুবাদ: এবং দুনিয়ার জীবনকে বেশী ভালো মনে করে বেছে নিয়েছিল,
(79:39)
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰىؕ
অনুবাদ: জাহান্নামই হবে তার ঠিকানা।
(79:40)
وَ اَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ
অনুবাদ: আর যে ব্যক্তি নিজের রবের সামনে এসে দাঁড়াবার ব্যাপারে ভীত ছিল এবং নফসকে খারাপ কামনা থেকে বিরত রেখেছিল
(79:41)
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰىؕ
অনুবাদ: তার ঠিকানা হবে জান্নাত।
(79:42)
یَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَیَّانَ مُرْسٰىهَاؕ
অনুবাদ: এরা তোমাকে জিজ্ঞেস করছে, সেই সময়টি (কিয়ামত) কখন আসবে?
(79:43)
فِیْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاؕ
অনুবাদ: সেই সময়টি বলার সাথে তোমার সম্পর্ক কি?
(79:44)
اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاؕ
অনুবাদ: এর জ্ঞান তো আল্লাহ পর্যন্তই শেষ।
(79:45)
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَّخْشٰىهَاؕ
অনুবাদ: তাঁর ভয়ে ভীত এমন প্রত্যেক ব্যক্তিকে সতর্ক করাই শুধুমাত্র তোমার দায়িত্ব।
(79:46)
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰىهَا۠
অনুবাদ: যেদিন এরা তা দেখে নেবে সেদিন এরা অনুভব করবে যেন (এরা দুনিয়ায় অথবা মৃত অবস্থায়) একদিন বিকালে বা সকালে অবস্থান করেছে মাত্র।