Text Message

৭৭-মুরসালাত

 ৭৭-মুরসালাত



(77:0)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ




অনুবাদ:    পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে




(77:1)

وَ الْمُرْسَلٰتِ عُرْفًاۙ




অনুবাদ:    শপথ সে (বাতাসের) যা একের পর এক প্রেরিত হয়।




(77:2)

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ




অনুবাদ:    তারপর ঝড়ের গতিতে প্রবাহিত হয়




(77:3)

وَّ النّٰشِرٰتِ نَشْرًاۙ




অনুবাদ:    এবং (মেঘমালাকে) বহন করে নিয়ে ছড়িয়ে দেয়।




(77:4)

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًاۙ




অনুবাদ:    তারপর তাকে ফেঁড়ে বিচ্ছিন্ন করে।




(77:5)

فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًاۙ




অনুবাদ:    অতঃপর (মনে আল্লাহর) স্মরণ জাগিয়ে দেয়,




(77:6)

عُذْرًا اَوْ نُذْرًاۙ




অনুবাদ:    ওজর হিসেবে অথবা ভীতি হিসেবে।




(77:7)

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌؕ




অনুবাদ:    যে জিনিসের প্রতিশ্রুতি তোমাদের দেয়া হচ্ছে তা অবশ্যই সংঘটিত হবে।




(77:8)

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ




অনুবাদ:    অতঃপর তারকাসমূহ যখন নিষ্প্রভ হয়ে যাবে




(77:9)

وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْۙ




অনুবাদ:    এবং আসমান ফেঁড়ে দেয়া হবে




(77:10)

وَ اِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ




অনুবাদ:    আর পাহাড় ধুনিত করা হবে




(77:11)

وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ




অনুবাদ:    এবং রসূলের হাজির হওয়ার সময় এসে পড়বে।




(77:12)

لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْؕ




অনুবাদ:    (সেদিন ঐ ঘটনাটি সংঘটিত হবে) । কোন দিনের জন্য একাজ বিলম্বিত করা হয়েছে?




(77:13)

لِیَوْمِ الْفَصْلِۚ




অনুবাদ:    ফায়সালার দিনের জন্য।




(77:14)

وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِؕ




অনুবাদ:    তুমি কি জান সে ফায়সালার দিনটি কি?




(77:15)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস অপেক্ষা করছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:16)

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَؕ




অনুবাদ:    আমি কি পূর্ববর্তীদের ধ্বংস করিনি?




(77:17)

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ




অনুবাদ:    আবার পরবর্তী লোকদের তাদের অনুগামী করে দেব।




(77:18)

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ




অনুবাদ:    অপরাধীদের সাথে আমরা এরূপই করে থাকি।




(77:19)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস অপেক্ষা করছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:20)

اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍۙ




অনুবাদ:    আমি কি তোমাদেরকে এক নগণ্য পানি থেকে সৃষ্টি করিনি




(77:21)

فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍۙ




অনুবাদ:    একটি নির্দিষ্ট জায়গায় তা স্থাপন করেছিলাম না?




(77:22)

اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ




অনুবাদ:    এবং একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য




(77:23)

فَقَدَرْنَا١ۖۗ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ




অনুবাদ:    তাহলে দেখো, আমি তা করতে পেরেছি। অতএব আমি অত্যন্ত নিপুণ ক্ষমতাধর।




(77:24)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:25)

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًاۙ




অনুবাদ:    আমি কি যমীনকে ধারণ ক্ষমতার অধিকারী বানাইনি,




(77:26)

اَحْیَآءً وَّ اَمْوَاتًاۙ




অনুবাদ:    জীবিত ও মৃত উভয়ের জন্য?




(77:27)

وَّ جَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًاؕ




অনুবাদ:    আর আমি তাতে স্থাপন করেছি সুদৃঢ় উচ্চ পর্বতমালা আর পান করিয়েছি তোমাদেরকে সুপেয় পানি।




(77:28)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:29)

اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ




অনুবাদ:    চলো এখন সে জিনিসের কাছে যাকে তোমরা মিথ্যা বলে মনে করতে।




(77:30)

اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍۙ




অনুবাদ:    চলো সে ছায়ার কাছে যার আছে তিনটি শাখা।




(77:31)

لَّا ظَلِیْلٍ وَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِؕ




অনুবাদ:    যে ছায়া ঠাণ্ডা নয় আবার আগুনের শিখা থেকে রক্ষাও করে না।




(77:32)

اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ




অনুবাদ:    সে আগুন প্রাসাদের মত বড় বড় ষ্ফূলিঙ্গ নিক্ষেপ করবে।




(77:33)

كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌؕ




অনুবাদ:    (উৎক্ষেপণের সময় যা দেখে মনে হবে) তবে যেন হলুদ বর্ণের উট।




(77:34)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:35)

هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَۙ




অনুবাদ:    এটি সেদিন যেদিন তারা না কিছু বলবে




(77:36)

وَ لَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ




অনুবাদ:    এবং না তাদেরকে ওজর পেশ করার সুযোগ দেয়া হবে।




(77:37)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:38)

هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ١ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَ الْاَوَّلِیْنَ




অনুবাদ:    এটা চূড়ান্ত ফায়সালার দিন। আমি তোমাদের ও তোমাদের পূর্ববর্তী লোকদের একত্রিত করেছি।




(77:39)

فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ




অনুবাদ:    তোমাদের যদি কোন অপকৌশল থেকে থাকে তাহলে আমার বিরুদ্ধে প্রয়োগ করে দেখো




(77:40)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ۠




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:41)

اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوْنٍۙ




অনুবাদ:    মুত্তাকীরা আজ সুশীলত ছায়া ও ঝর্ণাধারার মধ্যে অবস্থান করছে।




(77:42)

وَّ فَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَؕ




অনুবাদ:    আর যে ফল তারা কামনা করে (তা তাদের জন্য প্রস্তুত) ।




(77:43)

كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓئًۢا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ




অনুবাদ:    যে কাজ তোমরা করে এসেছো তার পুরস্কার স্বরূপ আজ তোমরা মজা করে খাও এবং পান করো।




(77:44)

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ




অনুবাদ:    আমি নেককার লোকদের এরূপ পুরস্কারই দিয়ে থাকি।




(77:45)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:46)

كُلُوْا وَ تَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ




অনুবাদ:    খেয়ে নাও এবং ফূর্তি কর। কিছুদিনের জন্য আসলে তো তোমরা অপরাধী।




(77:47)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:48)

وَ اِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ




অনুবাদ:    যখন তাদের বলা হয়, আল্লাহর সামনে অবনত হও, তখন তারা অবনত হয় না।




(77:49)

وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ




অনুবাদ:    সেদিন ধ্বংস রয়েছে মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।




(77:50)

فَبِاَیِّ حَدِیْثٍۭ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ۠




অনুবাদ:    এখন এ কুরআন ছাড়া আর কোন বাণী এমন হতে পারে যার ওপর এরা ঈমান আনবে?


বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

পারিবারিক সুখ শান্তির জন্য দোয়া।

 আল কুরআন, ২৫  আল-ফুরকান, আয়াত: ৭৪ وَ الَّذِیْنَ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ اَزْوَاجِنَا وَ ذُرِّیّٰتِنَا قُرَّةَ اَعْیُنٍ وَّ ا...

জনপ্রিয় লেখা সমূহ