৮০-আবাসা
(80:0)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(80:1)
عَبَسَ وَ تَوَلّٰۤىۙ
অনুবাদ: ভ্রুকুঁচকাল ও মুখ ফিরিয়ে নিল,
(80:2)
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰىؕ
অনুবাদ: কারণ সেই অন্ধটি তাঁর কাছে এসেছে।
(80:3)
وَ مَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّكّٰۤىۙ
অনুবাদ: তুমি কি জানো, হয়তো সে শুধরে যেতো
(80:4)
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىؕ
অনুবাদ: অথবা উপদেশের প্রতি মনোযোগী হতো এবং উপদেশ দেয়া তার জন্য উপকারী হতো?
(80:5)
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ
অনুবাদ: যে ব্যক্তি বেপরোয়া ভাব দেখায়
(80:6)
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ
অনুবাদ: তুমি তার প্রতি মনোযোগী হও,
(80:7)
وَ مَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰىؕ
অনুবাদ: অথচ সে যদি শুধরে না যায় তাহলে তোমার উপর এর কি দায়িত্ব আছে?
(80:8)
وَ اَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰىۙ
অনুবাদ: আর যে নিজে তোমার কাছে দৌঁড়ে আসে
(80:9)
وَ هُوَ یَخْشٰىۙ
অনুবাদ: এবং সে ভীত হচ্ছে,
(80:10)
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ
অনুবাদ: তার দিক থেকে তুমি মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছো।
(80:11)
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌۚ
অনুবাদ: কখখনো নয়, এটি তো একটি উপদেশ,
(80:12)
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗۘ
অনুবাদ: যার ইচ্ছা এটি গ্রহণ করবে।
(80:13)
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ
অনুবাদ: এটি এমন সব বইতে লিখিত আছে, যা সম্মানিত,
(80:14)
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭۙ
অনুবাদ: উন্নত মর্যাদা সম্পন্ন ও পবিত্র
(80:15)
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍۙ
অনুবাদ: এটি মর্যাদাবান
(80:16)
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍؕ
অনুবাদ: ও পূত চরিত্র লেখকদের হাতে থাকে।
(80:17)
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗؕ
অনুবাদ: লানত মানুষের প্রতি, সে কত বড় সত্য অস্বীকারকারী!
(80:18)
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗؕ
অনুবাদ: কোন্ জিনিস থেকে আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন?
(80:19)
مِنْ نُّطْفَةٍ١ؕ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۙ
অনুবাদ: এক বিন্দু শুত্রু থেকে আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন, পরে তার তকদীর নির্দিষ্ট করেছেন,
(80:20)
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗۙ
অনুবাদ: তারপর তার জন্য জীবনের পথ সহজ করেছেন
(80:21)
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ
অনুবাদ: তারপর তাকে মৃত্যু দিয়েছেন এবং কবরে পৌঁছিয়ে দিয়েছেন।
(80:22)
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗؕ
অনুবাদ: তারপর যখন তিনি চাইবেন তাকে আবার উঠিয়ে দাঁড় করিয়ে দেবেন।
(80:23)
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ
অনুবাদ: কখখনো নয়, আল্লাহ তাকে যে কর্তব্য পালন করার হুকুম দিয়েছিলেন তা সে পালন করেনি।
(80:24)
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ
অনুবাদ: মানুষ তার খাদ্যের দিকে একবার নজর দিক।
(80:25)
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّاۙ
অনুবাদ: আমি প্রচুর পানি ঢেলেছি।
(80:26)
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ
অনুবাদ: তারপর যমীনকে অদ্ভূতভাবে বিদীর্ণ করেছি।
(80:27)
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّاۙ
অনুবাদ: এরপর তার মধ্যে উৎপন্ন করেছি শস্য,
(80:28)
وَّ عِنَبًا وَّ قَضْبًاۙ
অনুবাদ: আঙুর, শাক-সব্জি,
(80:29)
وَّ زَیْتُوْنًا وَّ نَخْلًاۙ
অনুবাদ: যয়তুন, খেজুর,
(80:30)
وَّ حَدَآئِقَ غُلْبًاۙ
অনুবাদ: ঘন বাগান,
(80:31)
وَّ فَاكِهَةً وَّ اَبًّاۙ
অনুবাদ: নানা জাতের ফল ও ঘাস
(80:32)
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ
অনুবাদ: তোমাদের ও তোমাদের গৃহপালিত পশুর জীবন ধারণের সামগ্রী হিসেবে।
(80:33)
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ٘
অনুবাদ: অবশেষে যখন সেই কান ফাটানো আওয়াজ আসবে
(80:34)
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِۙ
অনুবাদ: সেদিন মানুষ পালাতে থাকবে --- নিজের ভাই,
(80:35)
وَ اُمِّهٖ وَ اَبِیْهِۙ
অনুবাদ: নিজের মা, বাপ
(80:36)
وَ صَاحِبَتِهٖ وَ بَنِیْهِؕ
অনুবাদ: নিজের সাথী, স্ত্রী ও ছেলে-মেয়েদের থেকে।
(80:37)
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِؕ
অনুবাদ: তাদের প্রত্যেকে সেদিন এমন কঠিন সময়ের মুখোমুখি হবে যে, নিজের ছাড়া আর কারোর কথা তার মনে থাকবে না।
(80:38)
وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌۙ
অনুবাদ: সেদিন কতক চেহারা উজ্জ্বল হয়ে উঠবে,
(80:39)
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌۚ
অনুবাদ: হাসিমুখ ও খুশীতে ডগবগ করবে।
(80:40)
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌۙ
অনুবাদ: আবার কতক চেহারা হবে সেদিন ধূলিমলিন,
(80:41)
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌؕ
অনুবাদ: কালিমাখা।
(80:42)
اُولٰٓئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ۠
অনুবাদ: তারাই হবে কাফের ও পাপী।