Text Message

৭০-মায়ারিজ

 ৭০-মাআরিজ



(70:0)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ




অনুবাদ:    পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে




(70:1)

سَاَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ




অনুবাদ:    এক প্রার্থনাকারী আযাব প্রার্থনা করেছে




(70:2)

لِّلْكٰفِرِیْنَ لَیْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ




অনুবাদ:    যে আযাব কাফেরের জন্য অবধারিত। তা প্রতিরোধ করার কেউ নেই।




(70:3)

مِّنَ اللّٰهِ ذِی الْمَعَارِجِؕ




অনুবাদ:    আল্লাহর পক্ষ থেকে, যিনি উর্ধ্বারোহণের সোপান সমূহের অধিকারী




(70:4)

تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَیْهِ فِیْ یَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِیْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ




অনুবাদ:    ফেরেশতারা এবং রূহ তার দিকে উঠে যায় এমন এক দিনে যা পঞ্চাশ হাজার বছরের সমান।




(70:5)

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیْلًا




অনুবাদ:    অতএব, হে নবী, তুমি উত্তম ধৈর্য ধারণ করো।




(70:6)

اِنَّهُمْ یَرَوْنَهٗ بَعِیْدًاۙ




অনুবাদ:    তারা সেটিকে অনেক দূরে মনে করেছে।




(70:7)

وَّ نَرٰىهُ قَرِیْبًاؕ




অনুবাদ:    কিন্তু আমি দেখছি তা নিকটে।




(70:8)

یَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ




অনুবাদ:    (যেদিন সেই আযাব আসবে) সেদিন আসমান গলিত রূপার মত বর্ণ ধারণ করবে।




(70:9)

وَ تَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ




অনুবাদ:    আর পাহাড়সমূহ রংবেরং-এর ধুনিত পশমের মত হয়ে যাবে।




(70:10)

وَ لَا یَسْئَلُ حَمِیْمٌ حَمِیْمًاۚۖ




অনুবাদ:    কোন পরম বন্ধুও বন্ধুকে জিজ্ঞেস করবে না।




(70:11)

یُّبَصَّرُوْنَهُمْ١ؕ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِیْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِئِذٍۭ بِبَنِیْهِۙ




অনুবাদ:    অথচ তাদেরকে পরস্পরে দৃষ্টি সীমার মধ্যে রাখা হবে। অপরাধী সেদিনের আযাব থেকে মুক্তির বিনিময়ে তার সন্তান-সন্ততিকে,




(70:12)

وَ صَاحِبَتِهٖ وَ اَخِیْهِۙ




অনুবাদ:    স্ত্রীকে, ভাইকে এবং




(70:13)

وَ فَصِیْلَتِهِ الَّتِیْ تُئْوِیْهِۙ




অনুবাদ:    তাকে আশ্রয়দানকারী জ্ঞাতি-গোষ্ঠীর আপনজনকে




(70:14)

وَ مَنْ فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا١ۙ ثُمَّ یُنْجِیْهِۙ




অনুবাদ:    এমনকি, পৃথিবীর সবকিছুই দিতে চাইবে - অত:পর যেন তাকে মুক্তি দেওয়া হয় -




(70:15)

كَلَّا١ؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ




অনুবাদ:    কখনো নয়, তা তো হবে জলন্ত আগুনের লেলিহান শিখা




(70:16)

نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰىۚۖ




অনুবাদ:    যা শরীরের গোশত ও চামড়া ঝলসিয়ে নিঃশেষ করে দেবে।




(70:17)

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَ تَوَلّٰىۙ




অনুবাদ:    তাদেরকে সে অগ্নিশিখা উচ্চ স্বরে নিজের কাছে ডাকবে, যারা সত্য থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল, পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছিল




(70:18)

وَ جَمَعَ فَاَوْعٰى




অনুবাদ:    আর সম্পদ জমা করে ডিমে তা দেয়ার মত করে আগলে রেখেছিল




(70:19)

اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًاۙ




অনুবাদ:    মানুষকে ছোট মনের অধিকারী করে সৃষ্টি করা হয়েছে।




(70:20)

اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ




অনুবাদ:    বিপদ-মুসিবতে পড়লেই সে ঘাবড়ে যায়,




(70:21)

وَّ اِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوْعًاۙ




অনুবাদ:    আর যে-ই সচ্ছলতার মুখ দেখে অমনি সে কৃপণতা করতে শুরু করে।




(70:22)

اِلَّا الْمُصَلِّیْنَۙ




অনুবাদ:    তবে যারা নামায পড়ে (তারা এ দোষ থেকে মুক্ত) ।




(70:23)

الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآئِمُوْنَ۪ۙ




অনুবাদ:    যারা নামায আদায়ের ব্যাপারে সবসময় নিষ্ঠাবান।




(70:24)

وَ الَّذِیْنَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌ۪ۙ




অনুবাদ:    যাদের সম্পদে নির্দিষ্ট হক আছে




(70:25)

لِّلسَّآئِلِ وَ الْمَحْرُوْمِ۪ۙ




অনুবাদ:    প্রার্থী ও বঞ্চিতদের।




(70:26)

وَ الَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ۪ۙ




অনুবাদ:    যারা প্রতিফলের দিনটিকে সত্য বলে মানে।




(70:27)

وَ الَّذِیْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ




অনুবাদ:    যারা তাদের প্রভুর আযাবকে ভয় করে।




(70:28)

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَاْمُوْنٍ




অনুবাদ:    কারণ তাদের প্রভুর আযাব এমন বস্তু নয় যে সম্পর্কে নির্ভয় থাকা যায়।




(70:29)

وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ




অনুবাদ:    যারা নিজেদের লজ্জাস্থান হিফাযত করে।




(70:30)

اِلَّا عَلٰۤى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُوْمِیْنَۚ




অনুবাদ:    নিজের স্ত্রী অথবা মালিকানাধীন স্ত্রীলোকদের ছাড়া অন্যদের থেকে। স্ত্রী ও মালিকানাধীন স্ত্রীলোকদের ক্ষেত্রে তারা তিরস্কৃত হবে না।




(70:31)

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ




অনুবাদ:    তবে যারা এর বাইরে আর কেউকে চাইবে তারা সীমালংঘনকারী।




(70:32)

وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ۪ۙ




অনুবাদ:    যারা আমানত রক্ষা করে ও প্রতিশ্রুতি পালন করে।




(70:33)

وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآئِمُوْنَ۪ۙ




অনুবাদ:    আর যারা সাক্ষ্য দানের ক্ষেত্রে সততার ওপর অটল থাকে।




(70:34)

وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَؕ




অনুবাদ:    যারা নামাযের হিফাযত করে।




(70:35)

اُولٰٓئِكَ فِیْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ٢ؕ۠




অনুবাদ:    এসব লোক সম্মানের সাথে জান্নাতের বাগানসমূহে অবস্থান করবে।




(70:36)

فَمَالِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِیْنَۙ




অনুবাদ:    অতএব হে নবী, কি ব্যাপার যে, এসব কাফের তোমার দিকে ছুটে আসছে?




(70:37)

عَنِ الْیَمِیْنِ وَ عَنِ الشِّمَالِ عِزِیْنَ




অনুবাদ:    ডান দিকে ও বাম দিক হতে দলে দলে




(70:38)

اَیَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیْمٍۙ




অনুবাদ:    তাদের প্রত্যেকে কি এ আশা করে যে, তাকে প্রাচুর্যে ভরা জান্নাতে প্রবেশের সুযোগ দেয়া হবে?




(70:39)

كَلَّا١ؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا یَعْلَمُوْنَ




অনুবাদ:    কখখনো না। আমি যে জিনিস দিয়ে তাদের সৃষ্টি করেছি তারা নিজেরা তা জানে।




(70:40)

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَ الْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ




অনুবাদ:    অতএব না, আমি শপথ করছি উদয়াচল ও অস্তাচলসমূহের মালিকের। আমি সক্ষম




(70:41)

عَلٰۤى اَنْ نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْهُمْ١ۙ وَ مَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ




অনুবাদ:    তাদের চাইতে উৎকৃষ্টতর লোকদেরকে তাদের স্থলাভিষিক্ত করতে । আমাকে পেছনে ফেলে যেতে পারে এমন কেউ-ই নেই।




(70:42)

فَذَرْهُمْ یَخُوْضُوْا وَ یَلْعَبُوْا حَتّٰى یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَۙ




অনুবাদ:    অতএব তাদেরকে অর্থহীন কথাবার্তা ও খেল- তামাসায় মত্ত থাকতে দাও, যেদিনটির প্রতিশ্রুতি তাদেরকে দেয়া হচ্ছে যতদিন না সেদিনটির সাক্ষাত তারা পায়।




(70:43)

یَوْمَ یَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ یُّوْفِضُوْنَۙ




অনুবাদ:    সেদিন তারা কবর থেকে বেরিয়ে এমনভাবে দৌড়াতে থাকবে যেন তারা নিজেদের দেব-প্রতিমার আস্তানার দিকে দ্রুত অগ্রসর হচ্ছে।




(70:44)

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ١ؕ ذٰلِكَ الْیَوْمُ الَّذِیْ كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ۠




অনুবাদ:    সেদিন চক্ষু হবে আনত, লাঞ্চনা তাদের আচ্ছন্ন করে রাখবে। ঐ দিনটিই সেদিন যার প্রতিশ্রুতি এদেরকে দেয়া হচ্ছে।


বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

পারিবারিক সুখ শান্তির জন্য দোয়া।

 আল কুরআন, ২৫  আল-ফুরকান, আয়াত: ৭৪ وَ الَّذِیْنَ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ اَزْوَاجِنَا وَ ذُرِّیّٰتِنَا قُرَّةَ اَعْیُنٍ وَّ ا...

জনপ্রিয় লেখা সমূহ