৬৯-হাক্বাহ্
(69:0)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(69:1)
اَلْحَآقَّةُۙ
অনুবাদ: অবশ্যম্ভাবী ঘটনাটি।
(69:2)
مَا الْحَآقَّةُۚ
অনুবাদ: কি সে অবশ্যম্ভাবী ঘটনাটি?
(69:3)
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُؕ
অনুবাদ: তুমি কি জান সে অবশ্যম্ভাবী ঘটনাটি কি?
(69:4)
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَ عَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ
অনুবাদ: সামূদ ও আদ আকস্মিকভাবে সংঘটিতব্য সে মহা ঘটনাকে অস্বীকার করেছিলো
(69:5)
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ
অনুবাদ: তাই সামূদকে একটি কঠিন মহা বিপদ দিয়ে ধ্বংস করা হয়েছে।
(69:6)
وَ اَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍۙ
অনুবাদ: আর আদকে কঠিন ঝঞ্ঝাবাত্যা দিয়ে ধ্বংস করা হয়েছে।
(69:7)
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ١ۙ حُسُوْمًا١ۙ فَتَرَى الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰى١ۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍۚ
অনুবাদ: যা তিনি সাত রাত ও আট দিন ধরে বিরামহীনভাবে তাদের ওপর চাপিয়ে রেখেছিলেন। (তুমি সেখানে থাকলে) দেখতে পেতে তারা ভূলুণ্ঠিত হয়ে পড়ে আছে যেন খেজুরের পুরানো কাণ্ড।
(69:8)
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِیَةٍ
অনুবাদ: তুমি তাদের কাউকে অবশিষ্ট দেখতে পাচ্ছো কি?
(69:9)
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ
অনুবাদ: ফেরাউন, তার পূর্ববর্তী লোকেরা এবং উলটপালট হয়ে যাওয়া জনপদসমূহও একই মহা অপরাধে অপরাধী হয়েছিলো।
(69:10)
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً
অনুবাদ: তারা সবাই তাদের রবের প্রেরিত রসূলের কথা অমান্য করেছিল। তাই তিনি তাদের অত্যন্ত কঠোরভাবে পাকড়াও করেছিলেন।
(69:11)
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِۙ
অনুবাদ: যে সময় পানির তুফান সীমা অতিক্রম করলো তখন আমি তোমাদেরকে জাহাজে সওয়ার করিয়েছিলাম
(69:12)
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّ تَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ
অনুবাদ: যাতে এ ঘটনাকে আমি তোমাদের জন্য একটি শিক্ষণীয় স্মৃতি বানিয়ে দেই যেন স্মরণকারী কান তা সংরক্ষণ করে।
(69:13)
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌۙ
অনুবাদ: অতঃপর যে সময় শিংগায় ফুঁৎকার দেয়া হবে-একটি মাত্র ফুৎকার।
(69:14)
وَّ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ
অনুবাদ: আর পাহাড়সহ পৃথিবীকে উঠিয়ে একটি আঘাতেই চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেয়া হবে।
(69:15)
فَیَوْمَئِذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
অনুবাদ: সেদিন সে মহা ঘটনা সংঘটিত হয়ে যাবে।
(69:16)
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَئِذٍ وَّاهِیَةٌۙ
অনুবাদ: সেদিন আসমান চৌচির হয়ে যাবে এবং তার বন্ধন শিথিল হয়ে পড়বে।
(69:17)
وَّ الْمَلَكُ عَلٰۤى اَرْجَآئِهَا١ؕ وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمٰنِیَةٌؕ
অনুবাদ: ফেরেশতারা এর প্রান্ত সীমায় অবস্থান করবে। সেদিন আটজন ফেরেশতা তাদের ওপরে তোমার রবের আরশ বহন করবে।
(69:18)
یَوْمَئِذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ
অনুবাদ: সেদিনটিতে তোমাদেরকে পেশ করা হবে। তোমাদের কোন গোপনীয় বিষয়ই আর সেদিন গোপন থাকবে না।
(69:19)
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ١ۙ فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْۚ
অনুবাদ: সে সময় যাকে তার আমলনামা ডান হতে দেয়া হবে, সে বলবেঃ নাও, আমার আমলনামা পড়ে দেখো।
(69:20)
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْۚ
অনুবাদ: আমি জানতাম, আমাকে হিসেবের সম্মুখীন হতে হবে।
(69:21)
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍۙ
অনুবাদ: তাই সে মনের মত আরাম আয়েশের মধ্যে থাকবে।
(69:22)
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍۙ
অনুবাদ: উন্নত মর্যাদার জান্নাতে।
(69:23)
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ
অনুবাদ: যার ফলের গুচ্ছসমূহ নাগালের সীমায় অবনমিত হয়ে থাকবে
(69:24)
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓئًۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ
অনুবাদ: (এসব লোকদের কে বলা হবেঃ) অতীত দিনগুলোতে তোমরা যা করে এসেছো তার বিনিময়ে তোমরা তৃপ্তির সাথে খাও এবং পান করো।
(69:25)
وَ اَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ١ۙ۬ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْۚ
অনুবাদ: আর যার আমলনামা তার বাঁ হাতে দেয়া হবে সে বলবেঃ হায়! আমার আমলনামা যদি আমাকে আদৌ দেয়া না হতো
(69:26)
وَ لَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْۚ
অনুবাদ: এবং আমার হিসেব যদি আমি আদৌ না জানতাম তাহলে কতই না ভাল হত।
(69:27)
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَۚ
অনুবাদ: হায়! আমার সেই মৃত্যুই (যা দুনিয়াতে এসেছিলো) যদি চূড়ান্ত হতো।
(69:28)
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّیْ مَالِیَهْۚ
অনুবাদ: আজ আমার অর্থ-সম্পদ কোন কাজে আসলো না।
(69:29)
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْۚ
অনুবাদ: আমার সব ক্ষমতা ও প্রতিপত্তি বিনাশ প্রাপ্ত হয়েছে।
(69:30)
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ
অনুবাদ: (আদেশ দেয়া হবে) পাকড়াও করো ওকে আর ওর গলায় বেড়ি পরিয়ে দাও।
(69:31)
ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُۙ
অনুবাদ: তারপর জাহান্নামে নিক্ষেপ করো।
(69:32)
ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُؕ
অনুবাদ: এবং সত্তর হাত লম্বা শিকল দিয়ে বেঁধে ফেলো।
(69:33)
اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِۙ
অনুবাদ: সে মহান আল্লাহর প্রতি ঈমান পোষণ করতো না
(69:34)
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ
অনুবাদ: এবং দুস্থ মানুষের খাদ্য দিতে উৎসাহিত করতো না।
(69:35)
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌۙ
অনুবাদ: তাই আজকে এখানে তার সমব্যথী কোন বন্ধু নেই।
(69:36)
وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ
অনুবাদ: আর কোন খাদ্যও নেই ক্ষত নিঃসৃত পুঁজ-রক্ত ছাড়া।
(69:37)
لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِئُوْنَ۠
অনুবাদ: যা পাপীরা ছাড়া আর কেউ খাবে না।
(69:38)
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ
অনুবাদ: অতএব তা নয়। আমি শপথ করছি ঐ সব জিনিসের ও যা তোমরা দেখতে পাও
(69:39)
وَ مَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ
অনুবাদ: এবং ঐসব জিনিসের যা তোমরা দেখতে পাওনা।
(69:40)
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۚۙ
অনুবাদ: এটা একজন সম্মানিত রসূলের বাণী
(69:41)
وَّ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ١ؕ قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ
অনুবাদ: কোন কবির কাব্য নয়। তোমরা খুব কমই ঈমান পোষণ করে থাকো।
(69:42)
وَ لَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ١ؕ قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ
অনুবাদ: আর এটা কোন গণকের গণনাও নয়। তোমরা খুব কমই চিন্তা-ভাবনা করে থাকো।
(69:43)
تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ
অনুবাদ: এ বাণী বিশ্ব-জাহানের রবের পক্ষ থেকে নাযিলকৃত।
(69:44)
وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِۙ
অনুবাদ: যদি এ নবী নিজে কোন কথা বানিয়ে আমার কথা বলে চালিয়ে দিতো
(69:45)
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِۙ
অনুবাদ: তাহলে আমি তার ডান হাত ধরে ফেলতাম
(69:46)
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَ٘ۖ
অনুবাদ: এবং ঘাড়ের রগ কেটে দিতাম।
(69:47)
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ
অনুবাদ: তোমাদের কেউ-ই (আমাকে) এ কাজ থেকে বিরত রাখতে পারতো না।
(69:48)
وَ اِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ
অনুবাদ: আসলে এটি আল্লাহভীরু লোকদের জন্য একটি নসীহত।
(69:49)
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ
অনুবাদ: আমি জানি তোমাদের মধ্য থেকে কিছু সংখ্যক লোক মিথ্যা প্রতিপন্ন করতে থাকবে।
(69:50)
وَ اِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِیْنَ
অনুবাদ: নিশ্চিতভাবে তা এসব কাফেরদের জন্য অনুতাপ ও আফসোসের কারণ হবে।
(69:51)
وَ اِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ
অনুবাদ: এটি অবশ্যই এক নিশ্চিত সত্য।
(69:52)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ۠
অনুবাদ: অতএব হে নবী, তুমি তোমার মহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করো।