১০৩-আসর
(103:0). بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
শব্দার্থ: بِسْمِ = নামে, اللَّهِ = আল্লাহ(র), الرَّحْمَٰنِ = পরমকরুণাময়, الرَّحِيمِ = অসীমদয়ালু,
অনুবাদ: পরম করুণাময় মেহেরবান আল্লাহর নামে
(103:1) وَ الْعَصْرِۙ
শব্দার্থ: وَالْعَصْرِ = শপথমহাকালের,
অনুবাদ: সময়ের কসম।
(103:2) اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِیْ خُسْرٍۙ
শব্দার্থ: إِنَّ = নিশ্চয়ই, الْإِنْسَانَ = মানুষ, لَفِي = অবশ্যইমধ্যে, خُسْرٍ = ক্ষতির,
অনুবাদ: নিশ্চয়ই মানুষ আসলে বড়ই ক্ষতির মধ্যে রয়েছে।(103:3) . اِ لَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ تَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ۠
শব্দার্থ: إِلَّا = (তাদের)ছাড়া, الَّذِينَ = যারা, آمَنُوا = ঈমানএনেছে, وَعَمِلُوا = এবংকরেছে, الصَّالِحَاتِ = সৎকর্মের, وَتَوَاصَوْا = এবংপরস্পরকেউপদেশদিয়েছে, بِالْحَقِّ = সত্যের, وَتَوَاصَوْا = ওপরস্পরকেউপদেশদিয়েছে, بِالصَّبْرِ = ধৈর্যের,
অনুবাদ: তবে তারা ছাড়া যারা ঈমান এনেছে ও সৎকাজ করতে থেকেছে এবং একজন অন্যজনকে হক কথার ও সবর করার উপদেশ দিতে থেকেছে।