✅ সংরক্ষিত!

০৯ জুন ২০২২

ঈসা আঃ নবী ছিলেন

 


আল কুরআন, ৫-মায়েদা

(5:72)

বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম। 

অনুবাদ:    নিঃসন্দেহে তারা কুফরী করেছে যারা বলেছে, মারয়াম পুত্র মসীহ্ই আল্লাহ। অথচ মসীহ্ বলেছেন, “হে বনী ইসরাঈল! আল্লাহর বন্দেগী করো, যিনি আমার রব এবং তোমাদেরও রব! যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেছে তার ওপর আল্লাহ জান্নাত হারাম করে দিয়েছেন এবং তার আবাস জাহান্নাম। আর এ ধরনের জালেমদের কোন সাহায্যকারী নেই।”




(5:73)



অনুবাদ:    নিঃসন্দেহে তারা কুফরী করেছে যারা বলেছে, আল্লাহ তিন জনের মধ্যে একজন। অথচ এক ইলাহ্ ছাড়া আর কোন ইলাহ নেই, যদি তারা নিজেদের এই সব কথা থেকে বিরত না হয়, তাহলে তাদের মধ্য থেকে যারা কুফরী করেছে তাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি দেয়া হবে।




(5:74)



অনুবাদ:    তবে কি তারা আল্লাহর কাছে তাওবা করবে না এবং তাঁর কাছে মাফ চাইবে না? আল্লাহ‌ অত্যন্ত ক্ষমাশীল ও করুণাময়।




(5:75)



অনুবাদ:    মারয়াম পুত্র মসীহ্ তো একজন রসূল ছাড়া আর কিছুই ছিল না? তার পূর্বেও আরো অনেক রসূল অতিক্রান্ত হয়েছিল। তার মা ছিল একজন সত্যনিষ্ঠ মহিলা। তারা দু’জনই খাবার খেতো। দেখো কিভাবে তাদের সামনে সত্যের নিদর্শনগুলো সুস্পষ্ট করি। তারপর দেখো তারা কিভাবে উল্টো দিকে ফিরে যাচ্ছে।




(5:76)



অনুবাদ:    তাদেরকে বলো, তোমরা কি আল্লাহকে বাদ দিয়ে এমন কিছুর ইবাদাত করছো, যা তোমাদের না ক্ষতি করার কোন ক্ষমতা রাখে না উপকারের? অথচ একমাত্র আল্লাহই তো সবার সবকিছু শোনেন ও জানেন।


বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

The short words

“The Short Words” (যে ‘The Words’ এর প্রথম দশটি অধ্যায়) — এই রিসালার অধ্যায়ভিত্তিক একটি সংক্ষিপ্ত সারমর্ম নিচে দেওয়া হলো। (নোট: মূল বইটি তুর...

জনপ্রিয় লেখা সমূহ